REF : 9782864325161

Ethique et politique du traduire

Ce livre prend la suite de Poétique du traduire. Traduire est un acte de langage, et tout acte de langage implique une éthique de langage. Ainsi la... Lire le descriptif

Expédié sous 6 jour(s)

Prix Cultura
 
15,22 €

Descriptif

Ce livre prend la suite de Poétique du traduire. Traduire est un acte de langage, et tout acte de langage implique une éthique de langage. Ainsi la poétique du traduire ne saurait être comprise comme une réflexion régionale et autonome sur ce que c'est que traduire, et même spécialement ce qu'on appelle la littérature. Au contraire, la poétique du traduire montre que chaque traduire expose sa théorie du langage et que le langage implique un continu et une interaction avec l'art, l'éthique et le politique, la politique. Traduire en est le laboratoire expérimental, le terrain majeur d'une critique des idées reçues concernant le langage, où la critique du rythme fonde une éthique et une politique du traduire.
Déplier tout

Fiche technique

Titre :

Ethique et politique du traduire

Auteur :

""

Editeur (Livre) :

""

Date sortie / parution :
EAN commerce :

"9782864325161"

ISBN : 978-2-86432-516-1
Dimensions : 22.00x14.00x1.50
Poids (gr) : 260
Nombre de pages : 185
Déplier tout

REF : 9782864325161

Ethique et politique du traduire Ethique et politique du traduire Voir les options d'achat