Etats :

Vendu et expédié par : Recyclivre

Occasion : État parfait


en stock vendeur

Livraison 0.00€ à domicile dès le 00/00/00



Paiement 100%
sécurisé
Retour possible du
produit
Vendeur sélectionné
par Cultura

Coups de cœur Cultura

Tous les passeurs de culture peuvent partager leurs découvertes !
Tu as aimé ce produit ? Partage dès maintenant ton coup de coeur :

loader
loader
loader
loader
loader
loader
loader
loader

description

descriptif du fournisseur
Le Huitième jour (The Eighth Day) est un roman de 1967 deThornton Wilder.
L'intrigue se situe dans une ville minière du sudde l'Illinois, et tourne autour de John Barrington Ashley, accusé du meurtre deson voisin Breckenridge Lansing. Bien que le roman contienne une part de mystèreavec ce meurtre, l'ouvrage se concentre principalement sur l'histoire desfamilles Ashley et Lansing.
Le roman a été écrit sur une période devingt mois alors que Wilder vivait seul à Douglas, en Arizona.
LeHuitième Jour a remporté le National Book Award en 1968.
Traduit parThierry Gillyboeuf.
Thierry Gillyboeuf est traducteur de l'anglaiset de l'italien. Il a, à son actif, plus de cent cinquante traductions, dontl'oeuvre quasi complète de Henry David Thoreau, dont il est l'un des meilleursspécialistes français. Grand connaisseur de la littérature américaine du XIXesiècle, il a également traduit Walt Whitman, Ralph Waldo Emerson, NathanielHawthorne, Herman Melville, John Burroughs, Charles Lane, etc. Avec ChristianGarcin, il a entrepris la retraduction de l'intégralité des nouvelles d'EdgarAllan Poe, et l'intégralité des nouvelles de Herman Melville. Il prépare parailleurs un essai sur l'auteur de Moby Dick. Il a également traduit de nombreuxpoètes américains de la première moitié du XXe siècle, tels qu'E.E. Cummings,Marianne Moore, William Carlos Williams, Carl Sandburg, Langston Hughes, CharlesReznikoff, etc...
Thornton Wilder
 
Le huitième jour

Le huitième jour

Thornton Wilder

On vous recommande avec votre achat
Le huitième jour

Le huitième jour

17,48
+