Los áspides de Cleopatra

Los áspides de Cleopatra
2,99€

ebook

Achat immédiat, sans abonnement.

Le saviez vous ?

Lisez votre e-book sur ordinateur, tablette et mobile grâce aux applications :


Vivlio et Cultura
partenaires pour vos
lectures numériques
Tout est synchronisé
grâce à votre compte
Cultura
Une aide en ligne pour
vous accompagner

Coups de cœur Cultura

Tous les passeurs de culture peuvent partager leurs découvertes !
Tu as aimé ce produit ? Partage dès maintenant ton coup de coeur :

loader
loader
loader
loader
loader
loader
loader
loader

description

descriptif du fournisseur
Los áspides de Cleopatra. Francisco de Rojas Zorrilla
Fragmento de la obra
Jornada primera
(Salen Irene y Lépido.)
Irene: Cansado, Lépido, estás.
Lépido: Irene, téngote amor.
Irene: ¿No te hiela mi rigor?
Lépido: Desdenes encienden más.
Irene: ¿Y los desaires?
Lépido: También.
Irene: Confiésote que es verdad,
que a una grande voluntad
la da sazón un desdén;
si cae sobre amor, yo siento
que es el desaire donaire,
mas no si cae el desaire
sobre un aborrecimiento.
Y así, pues tu engaño ignora
que tu amor aborrecí,
lo que te encendió hasta aquí
te puede helar desde ahora.
Lépido: Pues ya que saber merezco
que no me quieres…
Irene: Detén;
no es que no te quiero bien.
Lépido: Pues di, ¿qué es?
Irene: Que te aborrezco.
Lépido: ¿Ese extremo no es igual?
Irene: Diferente viene a ser:
una cosa es no querer,
y es otra querer muy mal.
Lépido: Y, en fin, me dices aquí…
Irene Ya tu oído lo escuchó.
Lépido: Que no me has querido.
Irene: No.
Lépido: ¿Y que me aborreces?
Irene: Sí.
Lépido: Con la amorosa pasión
no pensarán mis agravios
que lo que hablaban tus labios
dictaba tu corazón.
Mas la causa he de saber
por qué aborreces mi nombre.
 
Los áspides de Cleopatra

Los áspides de Cleopatra


On vous recommande avec votre achat
Los áspides de Cleopatra

Los áspides de Cleopatra

2,99
+