Précommande

La Bible au bistrot : Traduction linéaire de l'évangile de Luc et des Actes des apôtres en argot

La Bible au bistrot : Traduction linéaire de l'évangile de Luc et des Actes des apôtres en argot
19,50€
  • date de sortie le 27/07/26

Vendu et expédié par : Cultura

État : Neuf


PRÉCOMMANDE - sortie le 27/07/26

 

Plus que pour profiter de la promotion
Plus que pour profiter de la livraison dès demain en magasin

Nous vous garantissons le prix le plus bas jusqu'à la sortie officielle.

Bientôt en magasin

Ce produit est disponible à la précommande uniquement en ligne.


*hors livres expédiés à domicile ou en point relais, hors remise et promotion au panier

Réservez en ligne &
retirez sous 2h
Livraison gratuite en
magasin
Retour en magasin
sous 30 jours

Coups de cœur Cultura

Tous les passeurs de culture peuvent partager leurs découvertes !
Tu as aimé ce produit ? Partage dès maintenant ton coup de coeur :

loader
loader
loader
loader
loader
loader
loader
loader

description

descriptif du fournisseur
Traduire l'Évangile en argot peut sembler déroutant, voire provocateur, mais ce choix répond à plusieurs intentions théologiques, pastorales et linguistiques sérieuses. Il y a d'abord une logique d'incarnation du langage. Le christianisme affirme que la Parole s'est faite chair. Le langage fait partie de cette « chair » : il est social, culturel, populaire. Traduire en argot, c'est refuser la sacralisation d'un registre linguistique unique pour rejoindre des façons de parler concrètes, vivantes, parfois marginalisées. Ensuite, un enjeu missionnaire et pastoral. Comme Martin Luther traduisit la Bible en allemand courant, l'objectif est de rendre le texte compréhensible sans médiation savante. Aujourd'hui, pour certains publics - jeunes, milieux populaires, personnes éloignées de la culture religieuse -, l'argot peut être plus parlant que le français classique. Mais s'y ajoute également une dimension critique. Une traduction en argot peut déstabiliser les habitudes de lecture et, ce faisant, faire entendre autrement des textes trop connus. Par ailleurs, elle veut révéler la radicalité ou la crudité de certaines paroles de Jésus, souvent trop adoucies par les traductions traditionnelles.
 
La Bible au bistrot : Traduction linéaire de l'évangile de Luc et des Actes des apôtres en argot

La Bible au bistrot : Traduction linéaire de l'évangile de Luc et des Actes des apôtres en argot

  • date de sortie le 27/07/26

    Garantie au prix le plus bas

    Dans le cadre des précommandes, si le prix affiché sur Cultura.com baisse entre le moment où vous passez une précommande et le jour d'expédition de votre produit, Cultura.com s'engage à vous faire bénéficier du prix le plus bas.

    On vous recommande avec votre achat
    La Bible au bistrot : Traduction linéaire de l'évangile de Luc et des Actes des apôtres en argot

    La Bible au bistrot : Traduction linéaire de l'évangile de Luc et des Actes des apôtres en argot

    19,50
    +